Herramientas

Hoy en día, el diccionario y la máquina de escribir ya no son las únicas herramientas de los traductores.

El mundo ha evolucionado y las TIC lo dominan.

Hemos invertido en este nuevo campo de habilidades y hoy hemos domesticado varios programas, entre ellos:

  • Word, por supuesto, y todo su séquito (Excel y PowerPoint)
  • TRADOS Studio 19, el estándar de la TAO
  • OmegaT, el programa de TAO del mundo libre
  • Ayato de Ninsight, programa de subtitulado francés, el estándar de la televisión francesa (TF1, Arte, entre otros)
  • Annotation Edit (otro programa de subtitulado)
  • InDesign (el estándar de la PAO)

Y en nuestra práctica audiovisual, usamos regularmente:

  • Lightroom
  • Final Cut X
  • Photoshop

Trabajamos con el material siguiente:

  • Macbook pro, 2015, Mojave 10.14.6
  • PC Compaq, Windows 10
  • Netbook Lenovo S10, Windows XP
  • Tab S4
  • iPhone 11

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *