A propos

Traduire n’est pas trahir. Traduire c’est transposer, adapter, juger, peser, souspeser, revenir, relire, polir, arrondir, mais aussi savourer, comprendre, réflechir, rechercher et tout ça en deux langues minimum…

Traduire est une passion et un savoir faire que nous mettrons bien volontiers au service de votre message.

Ici, pas de traduction automatique, juste un être humain qui se sert et apprend à se servir des outils informatiques pour donner plus de cohérence, plus de rapidité à son travail, mais jamais au détriment de la qualité.

Promenez-vous dans notre site pour mieux faire connaissance et envoyez-nous un message. Nous serons heureux de vous répondre.

Très cordialement,

Pierre Souchar
La compagnie des mots

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>